Beyond differences and similarities in codeswitching and translanguaging research

Author:

Balam Osmer12

Affiliation:

1. The College of Wooster

2. Leiden University

Abstract

Abstract In previous research, there has been an emphasis on differentiating and distancing translanguaging from codeswitching, partly on the basis that the latter refers to the combination of two discrete systems that correspond to named languages. While this is the mainstream view, there are codeswitching scholars who have proposed alternative views that align with some of the same observations and criticisms that have been raised by proponents of translanguaging. In this conceptual paper, I provide an overview of translanguaging alongside opposing views of codeswitching, and I underscore important similarities that have thus far been absent from present discussions regarding translanguaging versus codeswitching. Drawing on data from the understudied Spanish/English codeswitching variety spoken in Northern Belize, I discuss how bilingual compound verbs lend support to alternative views of codeswitching. Despite clear differences in their empirical goals, research conducted by both codeswitching and translanguaging scholars compels us to reexamine fundamental notions about language and linguistic competence. This reevaluation will not only contribute to theoretical advancement, but it will further elucidate our understanding of the complexity and dynamicity that characterizes bi/multilingual speech production and processing.

Publisher

John Benjamins Publishing Company

Subject

Linguistics and Language,Language and Linguistics

Reference79 articles.

1. From ‘Switching Code’ to ‘Code-Switching’: Towards a Reconceptualization of Communicative Codes;Alvarez-Cáccamo,1998

2. A usage-based approach to code-switching: The need for reconciling structure and function

3. Notes on the History and Morphosyntactic Characteristics of Spanish in Northern Belize

4. Code-switching and Linguistic Evolution: The Case of ‘Hacer + V’ in Orange Walk, Northern Belize;Balam;Lengua y Migración,2015

Cited by 5 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

1. A semantic analysis of bilingual compound verbs in two contact Spanish communities;Research in Corpus Linguistics;2024

2. Translanguaging in the Multilingual Language Classroom;Reconceptualizing Language Norms in Multilingual Contexts;2023-12-21

3. Code-switching as a bilingual and multilingual linguistic strategy in the construction of Amathaf’entandabuzo;Southern African Linguistics and Applied Language Studies;2023-10-18

4. Cognitive Feature Extraction of Puns Code-Switching Based on Neural Network Optimization Algorithm;International Transactions on Electrical Energy Systems;2022-10-05

5. Translanguaging for multiliteracy development: pedagogical approaches for classroom practitioners;International Journal of Bilingual Education and Bilingualism;2022-07-11

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3