Translanguaging in the Multilingual Language Classroom

Author:

Mendoza Laura E.1ORCID

Affiliation:

1. University of Texas at El Paso, USA

Abstract

Given today's culturally diverse classrooms, incorporating new perspectives and pedagogies must be considered of value. This should be primarily considered in the language classroom. Considering multilingualism as a rule, but simultaneously also considering how marginalized many individuals have been, especially in the language classroom; the inclusion of newer pedagogies which resist, and conjointly empower, emergent bilinguals, should be considered. The current chapter aims to highlight relevant literature which may enlighten the use of translanguaging practices in the language classroom.

Publisher

IGI Global

Reference46 articles.

1. Translanguaging tareas: Emergent bilingual youth as language brokers for homework in immigrant families.;S.Alvarez;Language Arts,2014

2. BakhtinM. M. (1981). The dialogic imagination: Four essays (EmersonC.HolquistM., Eds. & Trans.). University of Texas Press.

3. Beyond differences and similarities in codeswitching and translanguaging research

4. On abduction in receptive multilingualism. Evidence from cognate guessing tasks

5. Culturally Responsive Peace Education: A Case Study at One Urban K-8 Catholic School

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3