Negotiating quality assessment in media accessibility: the case of live subtitling

Author:

Romero-Fresco Pablo

Abstract

AbstractGiven the recent shift in scholarly attention from the quantity to the quality of media accessibility (MA), this paper aims to provide an account of how the assessment of quality in MA may be negotiated across researchers, regulators, companies and users. Taking as an example the use of the NER model to assess live subtitling quality, it focuses on what each party needs to do and compromise on, so that a consensus can be reached and quality in MA can be assessed. It covers firstly the role played by researchers, who are normally expected to develop rigorous models of assessment while, at the same time, ensuring that they are transferable to the industry. The focus is then placed on media regulators, which must often make a choice between adopting a soft or a hard approach. The former tackles quality only superficially and may have little effect on professional practice or on the viewers’ experience. The latter requires investing time and resources to conduct research, but it also results in tangible improvements in quality. As for companies, they must be willing to accept external reviews and even to modify their training, but they can also benefit from the improved performance of their staff. Finally, in order to have a voice in this area, the users may be expected to engage with the method and the results of the quality assessment. This can enable them to have more informed and realistic demands that can lead to effective changes and, ultimately, to better access.

Funder

European Commission

Executive Agency for Small and Medium-sized Enterprises

Ministerio de Economía, Industria y Competitividad, Gobierno de España

Xunta de Galicia

Publisher

Springer Science and Business Media LLC

Subject

Computer Networks and Communications,Human-Computer Interaction,Information Systems,Software

Reference59 articles.

1. 2016 Working Group: EBG NER trial: final report. https://crtc.gc.ca/eng/archive/2019/2019-9.htm (2018a). Accessed 25 June 2020

2. 2016 Working Group: Findings and proposal of the 2016 Working Group. https://crtc.gc.ca/eng/archive/2019/2019-9.htm (2018b). Accessed 25 June 2020

3. ACMA: Broadcasting services (television captioning) standard: explanatory statement (2013). Australian Communications and Media Authority, Canberra (2013). Accessed 25 June 2020

4. ACMA. Broadcasting Services (Television Captioning) Standard 2013. Australian Communications and Media Authority, Canberra. https://www.acma.gov.au/~/media/BroadcastingInvestigations/Issue for comment/pdf/Broadcasting Services Television Captioning Standard 2013.pdf (2013). Accessed 25 June 2020

5. ACMA. Review of the Television Captioning Standard Final report: Canberra: Australian Communications and Media Authority. https://www.acma.gov.au/theACMA/review-of-tv-captioning-standard (2016). Accessed 25 June 2020

Cited by 3 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

1. The NERLE model–a tool for assessing the quality of intralingual subtitles at live events;Universal Access in the Information Society;2023-11-17

2. Strengthening respeakers’ training in Spain: the research-practice connection;The Interpreter and Translator Trainer;2021-03-02

3. Live Subtitling Through Respeaking;The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility;2020

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3