The NERLE model–a tool for assessing the quality of intralingual subtitles at live events

Author:

Moores ZoeORCID

Abstract

AbstractFor many years, the NER model has been used to assess the quality of live subtitles created by respeaking on television. In this article, I present and explore the NERLE model, an adaptation of the NER for use at Live Events (LE). This new setting is a dynamic one. When subtitles created within it were assessed with the NER model, many new categories of error were seen which proved complicated to classify, rendering the regular pathways of analysis offered by the NER model insufficient. Some errors resulted from the new, more complex, workflow and set up required at events and others from the new communicative possibilities that live events offer: audience members and people speaking at events are able to interact with respeakers and react and respond to the subtitles they produce in a way that people in a television programme cannot. This change, combined with the more complex access provision and accuracy assessment that live events entail demand that additional steps are incorporated within the NER model analysis workflow to make it applicable to this setting. The article begins with a review of how the NER model developed within the landscape of subtitle accuracy analysis; next the process involved in using the scoring system of the NER model, as the basis for the NERLE model, is examined; finally, the refinements of the NERLE model are presented and the scoring of a number of scenarios is also discussed. It concludes with suggestions for further exploration and applications of the model.

Funder

Arts and Humanities Research Council

Publisher

Springer Science and Business Media LLC

Subject

Computer Networks and Communications,Human-Computer Interaction,Information Systems,Software

Reference42 articles.

1. Greco, GM.: Understanding quality in media accessibility. In: Paper presented at Accessibility in Film, Television and Interactive Media, University of York, UK, 14 October (2017)

2. Moores, Z.: Training professional respeakers to subtitle live events in the UK: a participative model for access and inclusion. Unpublished doctoral dissertation, The University of Roehampton (2022). https://pure.roehampton.ac.uk/ws/portalfiles/portal/12254477/Moores_Zoe_Final_thesis.pdf

3. Stagetext.: Stagetext Marketing Pack. https://www.brightonfringe.org/files/00f3728dbab7867688e2d7e8d0906cda.pdf. Accessed: 22 November (2021)

4. Romero-Fresco, P.: Accessing communication: the quality of live subtitles in the UK. Lang. Commun. 9, 56–69 (2016)

5. Romero-Fresco, P., Melchor-Couto, S., Dawson, H., Moores, Z., Pedregosa, I.: ‘Respeaking certification bringing together training, research and practice’, Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes In Translation Studies, (2019). https://doi.org/10.52034/lanstts.v18i0.514.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3