1. AENOR (Asociación Española de Normalización y Certificación). 2012. “Subtitulado Para Personas Sordas y Personas Con Discapacidad Auditiva (UNE 153010).”
2. Error analysis in the teaching of simultaneous interpretation
3. Apone, T., M. Brooks, and O. Trisha. 2010. “Caption Viewer Survey: Error Ranking of Real-Time Captions in Live Television News Programs.”
4. Australian Communications and Media Authority (ACMA). 2016. “Review of the Television Captioning Standard. Final Report.” https://www.acma.gov.au/theACMA/review-of-tv-captioning-standard.
5. Canadian Radio-television and Telecommunications Commission (CRTC). 2019. “Broadcasting Regulatory Policy CRTC 2009–329.” https://crtc.gc.ca/eng/archive/2019/2019-308.htm.