A Corpus-Based Study of Nominalization as a Feature of Translator’s Style (Based on the English Versions of Hong Lou Meng)

Author:

Hou Yu1

Affiliation:

1. Yanshan University, Qinhuangdao, China

Abstract

This article reports on a descriptive and explanatory study of nominalization as a feature of translators’ styles in two English versions of the Chinese novel Hong Lou Meng. This study follows Lees in defining English nominalization as a nominalized transformation of a finite verbal form, associated with the manifestation of implicitation in translation. It uses Mathesius’ complex condensation to describe English nominalization from the perspective of the sentence as adverbial, subject, and object, condensing finite clausal structures. Based on a combined quantitative and qualitative analysis, it is argued that nominalization is a feature of Joly’s formal style and a feature of Yang and Yang’s concise style. This article concludes by proposing possible interpretations of the translators’ different uses of nominalization.

Publisher

Consortium Erudit

Subject

Linguistics and Language,Language and Linguistics

Reference40 articles.

1. Baker, Mona (2000): Towards a methodology for investigating the style of a literary translator. Target. 12(2):241-266.

2. Biber, Douglas, Johansson, Stig, Leech, Geoffery, et al. (1999): Longman Grammar of Spoken and Written English. Harlow: Longman.

3. Blum-Kulka, Shoshana (1986): Shifts of cohesion and coherence in translation. In: Juliane House and Shoshana Blum-Kulka, eds. Interlingual and Intercultural Communication. Discourse and Cognition in Translation and Second Language Acquisition Studies. Tübingen: Gunter Narr Verlag, 17-35.

4. Casule, Ilija (1989): Sintaksa Na Makedonskata Glagolska Imenka: Glagolskata Imenka Vo Sovremeniot Makedonski Literaturen Jazik [Syntax of the Macedonian Verbal Noun]. Skopje: Studentski zbor.

5. Chomsky, Noam (1957): Syntactic Structures. The Hague: Mouton.

Cited by 4 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3