Cognitive load and cognitive effort

Author:

Gieshoff Anne Catherine1ORCID,Heeb Andrea Hunziker1ORCID

Affiliation:

1. Zurich University of Applied Sciences

Abstract

Abstract The cognitive demands associated with performing a task involve at least two dimensions: (1) the load dimension that is related to the assumed task difficulty and (2) the effort dimension that reflects the resources invested in a task. This study considers whether this distinction is actually relevant to translators and interpreters when they report load and effort and, if so, how the assumed psychological reality of these two dimensions is related to task performance. In this study, professional translators and interpreters performed naturalistic tasks with comparable stimuli, working from English into German. After each task, they were asked to rate their experienced load and effort as part of the NASA Task Load Index. Their performance was measured by analysing process and product indicators that correspond in interpreting and translation. Results indicate that while self-reported load and effort are highly correlated, their relationships to process or product measures appear to be more complex.

Publisher

John Benjamins Publishing Company

Subject

Linguistics and Language,Language and Linguistics,Communication

Reference55 articles.

1. Cognitive Effort and Contextual Effect in Translation: A Relevance-Theoretic Approach;Alves;Journal of Translation Studies,2007

2. Investigating the conceptual-procedural distinction in the translation process

3. A study of the relations between certain organic processes and consciousness.

4. Cognitive Processes;Angelone,2016

5. Reconceptualizing breaks in translation: Breaking down or breaking through?

Cited by 5 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

1. A short mindfulness induction might increase women’s mental rotation performance;Consciousness and Cognition;2024-08

2. A computer-assisted consecutive interpreting workflow: training and evaluation;The Interpreter and Translator Trainer;2024-07

3. The impact of text type on Chinese-English translation effort: an investigation with reference to translation entropy;Humanities and Social Sciences Communications;2024-05-25

4. Eye-tracking the processing of visual input of live transcripts in remote simultaneous interpreting;FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation;2024-04-25

5. Probing the cognitive load of consecutive interpreters;Translation and Interpreting Studies;2023-11-09

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3