Uncovering ideology in translation

Author:

Ayyad Ahmad Y.

Abstract

This paper examines aspects of political ideology as realised through translation in the context of a case study, the translations of the Roadmap Plan. The Roadmap is one of several peace plans or initiatives that have been launched in the last decades to resolve the Palestinian-Israeli conflict. Originally drafted in English in 2003 by the Quartet, the plan was subsequently translated into Arabic and Hebrew by different institutions and news media. This paper begins by examining the textual profiles of the different Arabic and Hebrew versions, focusing on their functions and principles of audience design. This study then moves on to establish how ideological factors inform translational choices as well as the interpretation of translated texts by readers. The main body of the analysis, informed by concepts and methods of descriptive translation studies and critical discourse analysis, focuses on the translator’s mediation of proper names (including protagonists of the conflict and toponyms); instances of deliberately ambiguous or vague drafting; and politically sensitive terms (e.g. ‘normalisation’ or ‘curfew’). The concluding section accounts for the findings of the analysis in terms of the social, political, and ideological constraints shaping the different language versions of the document under scrutiny.

Publisher

John Benjamins Publishing Company

Subject

Linguistics and Language,Sociology and Political Science,History

Reference23 articles.

1. Translation and Conflict

2. Introduction to the second edition;Baker,2008

3. Language style as audience design;Bell;Language in Society,1984

4. A three-level methodology for descriptive-explanatory translation studies;Calzada-Pérez;Target,2001

5. Memes of Translation

Cited by 3 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3