Affiliation:
1. Lingnan University, Hong Kong
Abstract
This article deals with three interrelated issues: first the ‘cultural turn’ of Itamar Even-Zohar in contrast to the ‘cultural turn’ in Translation Studies, then the application of an augmented version of Polysystem theory in a short case study, and finally the question of objectivity and neutrality in descriptive polysystem studies. It is argued that Polysystem theory and other cultural theories of translation, be they descriptive or politically committed, can be mutually enriching rather than incompatible, and that, with some augmentation and further development, it may serve as an adequate framework for research into the ‘external politics’ of translation.
Publisher
John Benjamins Publishing Company
Subject
Linguistics and Language,Communication,Language and Linguistics
Reference24 articles.
1. The translation turn in cultural studies;Bassnett,1998
2. An applied discipline obsessed with loyalty: On the Chinese tradition of Translation Studies;Nam Fung;Journal of Translation Studies (Hong Kong),1998
3. Towards a macro‐polysystem hypothesis
4. The limitations of Polysystem theory for the study of ideology in translation;Yau-yuk;Translation quarterly,2000
Cited by
12 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献