Non-native English at international conferences

Author:

Chang Chia-chien1,Wu Michelle Min-chia

Affiliation:

1. National Taiwan University

Abstract

With the spread of English as a lingua franca (ELF), interpreting researchers have started to explore its effects on interpreting quality and on the conference interpreting profession as a whole. This study is based on interviews with ten professional conference interpreters working with Chinese A and English B in Taiwan. We focus on their experiences of interpreting ELF speakers, with particular reference to their three most recent international conferences, exploring how the interpreters cope with the challenges involved and how they perceive the effects of ELF on their profession. Overall, a total of 25 conferences were included in the analysis, involving 235 ELF speakers. The results provide a comprehensive picture of how Chinese–English conference interpreters in Taiwan have risen to the challenge presented by the ELF phenomenon, after years of experience in dealing with the difficulties this often involves.

Publisher

John Benjamins Publishing Company

Subject

Linguistics and Language,Language and Linguistics

Reference26 articles.

1. Global English and English as a lingua franca (ELF): Implications for the interpreting profession;Albl-Mikasa;Trans-kom,2010

2. The impact of directionality on Chinese/English simultaneous interpreting

3. Address form shifts in interpreted Q&A sessions

4. Rapid adaptation to foreign-accented English

Cited by 10 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3