Cultural Competence and the Role of the Patient’s Mother Tongue: An Exploratory Study of Health Professionals’ Perceptions

Author:

García-Izquierdo IsabelORCID,Montalt VicentORCID

Abstract

The role of the patient’s mother tongue in clinical communication is of vital importance and yet it is not always dealt with adequately by healthcare professionals and healthcare systems. Cultural competence should deal with and redress asymmetries in doctor–patient communication, including those having an impact on the patient’s mother tongue. The aim of this study was to answer a research question: what are the health professionals’ perceptions of the importance and role of the patients’ mother tongue in diglossic situations? To answer our research question, we carried out two focus groups, one with doctors and another with nurses working in public hospitals in the Valencian Community (Spain) where two languages share officiality, Catalan and Spanish. Yet, Catalan is a right and Spanish a duty. The results showed that perceptions of professionals in relation to the importance of the patient’s mother tongue in situations in which two official languages coexist in an asymmetric relationship vary a great deal and seem to form a continuum of positive and negative judgements. Different values were represented in the participants’ perceptions, ranging from respect for and full alignment with the patient’s perspective to negative perceptions. More qualitative and quantitative research on health professionals’ attitudes and values is needed to understand the role of the patient’s mother tongue in clinical communication. Educational and institutional efforts are also needed to redress the linguistic and cultural asymmetries that have a negative impact on patients in terms of inequality, inefficiency, and even exclusion.

Funder

Spanish Ministry of Science, Innovation and Universities. Project Creation of multilingual resources for improving doctor-patient communication in Public Health Services

Publisher

MDPI AG

Subject

General Social Sciences

Reference26 articles.

1. Sociolinguistics and Intercultural Communication;Spencer-Oatey,2008

2. La Competencia Cultural del Traductor y su Adquisición. Un Estudio Experimental en la Traducción Alemán-Español;Olalla Soler,2017

3. Empirical models of cultural differences;Hofstede,1991

4. Organizational Culture and Professional Identities in the Soviet Nuclear Power Industry

5. Research in translation and knowledge mediation in medical and healthcare settings;Montalt;Linguist. Antverp. New Ser. Themes Transl. Stud.,2012

Cited by 5 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3