Cultural Adaptation of Recipes

Author:

Cao Yong12,Kementchedjhieva Yova3,Cui Ruixiang4,Karamolegkou Antonia5,Zhou Li67,Dare Megan8,Donatelli Lucia9,Hershcovich Daniel10

Affiliation:

1. Huazhong University of Science and Technology, China

2. Department of Computer Science, University of Copenhagen, Denmark. yongcao@di.ku.dk

3. Department of Computer Science, University of Copenhagen, Denmark. yova@di.ku.dk

4. Department of Computer Science, University of Copenhagen, Denmark. rc@di.ku.dk

5. Department of Computer Science, University of Copenhagen, Denmark. antka@di.ku.dk

6. Department of Computer Science, University of Copenhagen, Denmark

7. University of Electronic Science and Technology of China, China. li_zhou@std.uestc.edu.cn

8. Department of Language Science and Technology, Saarland University, Denmark. mdare@coli.uni-saarland.de

9. Department of Language Science and Technology, Saarland University, Denmark. donatelli@coli.uni-saarland.de

10. Department of Computer Science, University of Copenhagen, Denmark. dh@di.ku.dk

Abstract

Abstract Building upon the considerable advances in Large Language Models (LLMs), we are now equipped to address more sophisticated tasks demanding a nuanced understanding of cross-cultural contexts. A key example is recipe adaptation, which goes beyond simple translation to include a grasp of ingredients, culinary techniques, and dietary preferences specific to a given culture. We introduce a new task involving the translation and cultural adaptation of recipes between Chinese- and English-speaking cuisines. To support this investigation, we present CulturalRecipes, a unique dataset composed of automatically paired recipes written in Mandarin Chinese and English. This dataset is further enriched with a human-written and curated test set. In this intricate task of cross-cultural recipe adaptation, we evaluate the performance of various methods, including GPT-4 and other LLMs, traditional machine translation, and information retrieval techniques. Our comprehensive analysis includes both automatic and human evaluation metrics. While GPT-4 exhibits impressive abilities in adapting Chinese recipes into English, it still lags behind human expertise when translating English recipes into Chinese. This underscores the multifaceted nature of cultural adaptations. We anticipate that these insights will significantly contribute to future research on culturally aware language models and their practical application in culturally diverse contexts.

Publisher

MIT Press

Subject

Artificial Intelligence,Computer Science Applications,Linguistics and Language,Human-Computer Interaction,Communication

Reference70 articles.

1. Flavor network and the principles of food pairing;Ahn;Scientific Reports,2011

2. Assistive recipe editing through critiquing;Antognini,2023

3. Learning bilingual word embeddings with (almost) no bilingual data;Artetxe,2017

4. Abstract meaning representation for sembanking;Banarescu,2013

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3