Affiliation:
1. National Institute of Technology, Silchar, Assam, India
Abstract
Machine Translation is an effort to bridge language barriers and misinterpretations, making communication more convenient through the automatic translation of languages. The quality of translations produced by corpus-based approaches predominantly depends on the availability of a large parallel corpus. Although machine translation of many Indian languages has progressively gained attention, there is very limited research on machine translation and the challenges of using various machine translation techniques for a low-resource language such as Mizo. In this article, we have implemented and compared statistical-based approaches with modern neural-based approaches for the English–Mizo language pair. We have experimented with different tokenization methods, architectures, and configurations. The performance of translations predicted by the trained models has been evaluated using automatic and human evaluation measures. Furthermore, we have analyzed the prediction errors of the models and the quality of predictions based on variations in sentence length and compared the model performance with the existing baselines.
Publisher
Association for Computing Machinery (ACM)
Reference50 articles.
1. Persian–Spanish Low-Resource Statistical Machine Translation Through English as Pivot Language
2. Dzmitry Bahdanau Kyunghyun Cho and Yoshua Bengio. [n.d.]. Neural machine translation by jointly learning to align and translate. arXiv:1409.0473. Retrieved from https://arxiv.org/abs/1409.0473. Dzmitry Bahdanau Kyunghyun Cho and Yoshua Bengio. [n.d.]. Neural machine translation by jointly learning to align and translate. arXiv:1409.0473. Retrieved from https://arxiv.org/abs/1409.0473.
Cited by
23 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献