Abstract
AbstractIn the Tanzanian Bongo Flava youth music scene, Abel Motika is a popular artist who uses both verbal and visual markers of Kisongo Maasai ethnicity to style himself as “the Maasai rapper” with the stage name “Mr. Ebbo.” Through analysis of his 2002 song “Mi Mmasai” ‘I am Maasai’, this study investigates his ethnic stylizing in playful use of Maa pronunciation and an understudied Swahili language game known as kinyume ‘backwards style’. The study finds that while Ebbo strategically disrupts the sociolinguistic order that privileges Standard Swahili, the Maasai persona he projects is humorously stylized as unable both to speak Standard Swahili and to engage with the urban lifestyle associated with Tanzania's de-ethnicized Swahili modernity, thereby leaving dominant ideologies of language and ethnicity intact. Moreover, in arguing that Motika's stylization of ethnicity has a contradictory effect, both affirming a local ethnic identity and preserving the logic of ethnolinguistic stereotyping, the study critiques approaches to hip hop that privilige authorial intent and assume linguistic subversiveness. (Swahili, Maa, Bongo Flava, parody, ethnicity, rap, kinyume)*
Publisher
Cambridge University Press (CUP)
Subject
Linguistics and Language,Sociology and Political Science,Language and Linguistics
Reference74 articles.
1. Simultaneity and Bivalency as Strategies in Bilingualism
2. Wanzala P. (2006). Deciduous canine toothbud (DCBE) and traditional extractions in Maasai children. Paper presented at IADR meeting, Addis Abbaba.
3. ‘Backwards languages’ in Africa;Trevor;Man,1955
4. The stereotype in Tanzania[n] comics: Swahili and the ethnic other;Thompson;The International Journal of Comic Art,2006
5. Immunizing Strategies: Hip-Hop and Critique in Tanzania
Cited by
6 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献