TRANSLATION OF ENGLISH INDIAN ISLAMIC MARRIAGE CONTRACTS INTO ARABIC

Author:

Owdah Al-Juburi Ali Hussain,Hamood Muhammed Ibrahim

Abstract

The translation of Islamic marriage contracts from English into Arabic is an actual issue for an ordinary translator and even for a legal translator. Almost all translators in such a field of translation face the difficulty of grasping the straight and accurate equivalence in Arabic for specific linguistic terms. This problematic issue lies in the differences between the English legal system and the Arabic legal system. Another essential problem that legal translators usually face is the translating of items that are related directly to Islamic shariah and Islamic culture. The present research evaluates and inquiries about three translations for a sample of an English International Islamic marriage contract that is officially utilized by Muslims of India and translated by three MA Students who have master's degrees in translation. It is noteworthy to note that the assessment of these sample translations is defended on Peter Newmark's (1981) approach of Semantic and Communicative translation which is widely used in translating texts of languages from two different families such as English and Arabic. In closing, following the communicative procedure is the most equivalent option according to the context on one hand. On the other hand, the Semantic procedure is only acceptable when there is already a direct rendition for the items of ST into TT, So, Communicative is usually used in case of absence of equivalence. Or semantic procedure leads to translation non-identical from that of the source languages

Publisher

Tikrit University

Reference23 articles.

1. Al-Jubori, G. M. H. (2022). Investigating Translation Challenges of English Affixations in Medical Leaflets into Arabic. journal of Language Studies, 6(1), 399-412.‏

2. Austin, J. L. (1962). How to Do Things with Words. Oxford: University Press.

3. Cao, D. (2007): Translating Law. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.

4. Christina S. (1997): Discourse and Politics: In Discourse Studies: A Multidisciplinary Approach, ed.

5. David, R. and John, B. (1985): Major Legal Systems in the World Today, (3rd ed.). London: Stevens. Deakin University Press, Geelong.

Cited by 1 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3