“I want her to be able to think in English”: challenges to heritage language maintenance in a monolingual society

Author:

Lising Loy1ORCID

Affiliation:

1. Macquarie University , Sydney , Australia

Abstract

Abstract Filipino migrants are the fifth largest migrant community in Australia. Filipino migration to the country has been driven by socioeconomic and political factors in both the Philippines and Australia. Against this context, this paper investigates heritage language maintenance practices of Filipino migrant families by using a 2019 interview-based research study with five Filipino migrant families residing in Sydney. The five families were selected based on two criteria: the region in the Philippines where they came from and having a focal child in primary school. The first criterion captured participants from different Philippine linguistic background, while the second ensured a common denominator across the five families that impacts on heritage language practices. Employing Family Language Policy (FLP) as a lens for analysis, the study shows three key findings: (1) the families came to Australia with multilingual repertoires; (2) the parents’ language beliefs, mostly motivated by economic and social pressures attached to their ability to speak English well, dictated the family language practices in the home; and (3) their understanding of language learning plays a significant role in their FLP. This research is significant in terms of its contribution to advocacy and sociolinguistic research on heritage language maintenance among Filipino migrants (199).

Funder

Australian Linguistic Society Research Grant Scheme

Publisher

Walter de Gruyter GmbH

Subject

Linguistics and Language,Communication,Language and Linguistics

Reference44 articles.

1. Asis, Maruja M. B. 1992. The overseas employment program policy. In G. Battistella & A. Paganoni (eds.), Philippine labor migration: Impact and policy. Quezon City: Scalabrini Migration Center.

2. Australian Bureau of Statistics. 2021a. Australia’s population by country of birth. https://www.abs.gov.au/statistics/people/population/australias-population-country-birth/latest-release (accessed 31 March 2022).

3. Australian Bureau of Statistics. 2021b. Cultural diversity in Australia 2016. https://www.abs.gov.au/ausstats/abs@.nsf/Lookup/by%20Subject/2071.0∼2016∼Main%20Features∼Cultural%20Diversity%20Article∼60 (accessed 31 June 2021).

4. Barron-Hauwaert, Suzanne. 2004. The one-parent-one-language approach. What is it? Clevedon, UK: Multilingual Matters.

5. Bernardo, Allan B. I. 2004. McKinley’s questionable bequest: Over 100 years of English in Philippine education. World Englishes 23(1). 17–31. https://doi.org/10.1111/j.1467-971x.2004.00332.x.

Cited by 9 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3