1. Aarts, Jan, and Willem Meijs, eds. 1984. Corpus Linguistics: Recent Developments in the Use of Computer Corpora in English Language Research. Amsterdam: Rodopi.
2. Alhassan, Awad, Yasser Muhammad Naguib Sabtan, and Lamis Omar. 2021. Using parallel corpora in the translation classroom: Moving towards a corpus-driven pedagogy for Omani translation major students. Arab World English Journal 12 (1): 40–58.
3. Atan, Suryani. 2012. Towards a collaborative learning environment through ICT: A case study. In Conference Proceedings. ICT for Language Learning. 5th Conference Edition. https://conference.pixel-online.net/conferences/ICT4LL2012/common/download/Paper_pdf/120-IBT25-FP-Atan-ICT2012.pdf.
4. Baker, Mona. 1993. Corpus linguistics and translation studies: Implications and applications. In Text and Technology: In Honour of John Sinclair, ed. Mona Baker, Gill Francis, and Elena Tognini-Bonelli, 233–250. Amsterdam: John Benjamins.
5. Baker, Mon, Gill Francis, and Elena Tognini-Bonelli, eds. 1993. Text and Technology: In Honour of John Sinclair. Amsterdam: John Benjamins.