Words matter: Translanguaging in medical communication skills training

Author:

Ortega PilarORCID,Prada Josh

Abstract

AbstractMedical communication across languages is gaining attention as the multilingual character of local, regional, and national populations across the world continues to grow. Effectively communicating with patients involves not only learning medical terminology, but also understanding the community’s linguistic practices, and gaining the ability to explain health concepts in patient-centered language. Language concordance between physicians and patients improves patient outcomes, but methods to teach communication skills for physicians are usually limited to the majority or official language. For example, in U.S. medical schools increased demand for physician skills in other languages, such as Spanish, has resulted in renewed academic discourse about best practices in teaching practical communication skills for physicians. In language education, translanguaging is an approach that integrates and validates multilingual individuals’ real use of language, which often includes non-standard words, regionalisms, and mixed influences from multiple languages, such as Spanglish or Chinglish. Efforts to improve medical language concordance by teaching a second language to medical students would benefit from an understanding of patient-centered communication strategies, such as is supported by translanguaging. Teaching effective communication skills to physicians should evolve and engage with the fluid linguistic attributes of culturally and linguistically diverse patient populations. In this eye opener, we first introduce the translanguaging perspective as an approach that can increase attention to patient-centered communication, which often includes spontaneous practices that transcend the traditional boundaries of named languages, and then present examples of how translanguaging can be implemented in medical education in order to sustainably enhance equity-minded patient-accessible medical communication.

Publisher

Springer Science and Business Media LLC

Subject

Education

Reference22 articles.

1. Ortega P, Diamond L, Alemán M, et al. Medical Spanish standardization in U.S. medical schools: consensus statement from a multidisciplinary expert panel. Acad Med. 2019; https://doi.org/10.1097/ACM.0000000000002917.

2. Colby SL, Ortman JM. Projections of the size and composition of the US population: 2014 to 2060: population estimates and projections. Current population reports, P25-1143. 2015. https://census.gov/content/dam/Census/library/publications/2015/demo/p25-1143.pdf. Accessed 7 Aug 2019.

3. ABS. 2071.0 - Census of population and housing: reflecting Australia-stories from the census, 2016. 2018.

4. EDUMIGROM background papers;R Ohliger,2008

5. Ortega P. Spanish language concordance in medical care: a multifaceted challenge and call to action. Acad Med. 2018;93:1276–80.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3