Publisher
Springer International Publishing
Reference59 articles.
1. Baayen HR, Davidson DJ, Bates DM (2008) Mixed-effects modeling with crossed random effects for subjects and items. J Mem Lang 59(4):390–412
2. Banerjee S, Lavie A (2005) METEOR: an automatic metric for MT evaluation with improved correlation with human judgements. In: Proceedings of the ACL 05 Workshop on intrinsic and extrinsic evaluation measures for machine translation and/or summarization, Ann Arbor, pp 65–72
3. Bayerl PS, Paul KI (2011) what determines inter-coder agreement in manual annotations? A meta-analytic investigation. Comput Linguist 37(4):699–725
4. Bentivogli L, Bisazza A, Cettolo M, Federico Ml (2016) Neural versus phrase-based machine translation quality: a case study. In: Proceedings of the 2016 conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP2016), Austin, pp 257–267
5. Blain F, Senellart J, Schwenk H, Plitt M, Roturier J (2011) Qualitative analysis of post-editing for high quality machine translation. In: Machine Translation Summit XIII, Xiamen
Cited by
27 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献
1. СИСТЕМНЫЙ ПОДХОД К ОЦЕНКЕ КАЧЕСТВА ПЕРЕВОДА В УЧЕБНОЙ И НАУЧНОЙ СФЕРЕ;Журнал серии «Филологические науки»;2024-06-28
2. Error Analysis of Pretrained Language Models (PLMs) in English-to-Arabic Machine Translation;Human-Centric Intelligent Systems;2024-02-05
3. Large Language Models Evaluate Machine Translation via Polishing;2023 6th International Conference on Algorithms, Computing and Artificial Intelligence;2023-12-22
4. A quality assessment of Korean–English patent machine translation;FORUM / Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation;2023-11-14
5. A critical review of research on translation and memory;FORUM / Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation;2023-11-14