Affiliation:
1. Technion—Israel Institute of Technology, Israel
2. Independent Scholar, Israel
Abstract
The Internet has potential to alleviate inequality in general and specifically with respect to science literacy. Nevertheless, digital divides persist in online access and use, as well as in subsequent social outcomes. Among these, the “language divide” partly determines how successful users are in their Internet use depending on their proficiency in languages, and especially in English. To examine whether the quality of online scientific information varies between languages when conducting searches from the same country, we compared online search results regarding scientific terms in English, Hebrew, and Arabic. Findings indicate that searches in English yielded overall higher quality results, compared with Hebrew and Arabic, but mostly in pedagogical aspects, rather than scientific ones. Clustering the results by language yielded better separation than clustering by scientific field, pointing to a “language divide” in access to online science content. We argue that scientific communities and institutions should mitigate this language divide.1
Funder
I CORE Program of the Planning and Budgeting Committee and the Israel Science Foundation
Subject
Arts and Humanities (miscellaneous),Developmental and Educational Psychology,Communication
Cited by
6 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献