Affiliation:
1. Auckland University of Technology, New Zealand
Abstract
This article questions the aptness of ‘discourse analysis’ as a label for our field, and prefers the less reductionist concept of ‘Discourse Interpretation’. It does this through drawing on ideas from the field of philosophical hermeneutics – the theory and practice of interpreting texts. It operationalizes and adapts the construct of the Interpretive Arc from the philosophy of Paul Ricoeur in order to address issues that are central to discourse work, including that of how we warrant the validity of our textual interpretations. The Interpretive Arc consists of six inter-linked phases, which the article presents and exemplifies through discussion of a single text – the story of Babel. Phase 1 of the arc defines readers as being in a state of Estrangement before the text because of the distancing created by its written or technological form. Phase 2 is that of Pre-view, the state of opinion or knowledge that readers bring to a text. At phase 3, a first reading forms readers’ Proto-understanding, their initial ‘guess’ at what the text means. Then processes of Analysis (phase 4) test and evidence the validity of alternative readings, limiting the interpretations which can plausibly be taken from a text. Three byways of interpretive analysis are challenged and discarded: the dominance of author intention, structuralist analysis and limitless polysemy. Analysis then leads into 5, the phase of informed Understanding of the matter or injunction of the text, of what is disclosed or unfolded before the text. The Interpretive Arc is completed in phase 6, Ownership. Here, through processes of critique of their own and the text’s ideologies and of fresh listening, readers are led to a new self formed by the matter of the text. There is a dialectic amongst Analysis, Understanding and Ownership, with each informing and modifying the other. The approach emphasizes interpretation as the heart of discourse work. The 3000-year-old narrative of Babel is a subject as well as an object here. It contributes to the matter of the article and its interpretation is interwoven with the theoretical substance. The story is shown to be an integrated narrative abounding in sophisticated linguistic techniques which show a delight in language. The traditional Christian and Western interpretation of Babel – as an affront to God which results in the curse of multilingualism – is challenged. A re-constructed interpretation informed by intertextual evidence reads the fault of Babel to be the people’s refusal to spread through the earth. Babel can be interpreted as a manifesto against the monolingual and monocultural impetus of empires ancient and contemporary. The multilingual outcome is a positive affirmation of sociocultural and linguistic diversity.
Subject
Linguistics and Language,Anthropology,Language and Linguistics,Communication,Social Psychology
Cited by
31 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献