Abstract
One of the issues studies of language alternation among bilingual speaker still have to resolve is that of the b ase language (Auer, 1997; Deprèz de Hérédia, 1991), of a s cheme of interpretation (Garfinkel, 1967), with respect to which categories of language alternation are identified. Starting from the fact that the need for a scheme of interpretation is not felt by analysts only, but also by speakers themselves, this paper argues that, in order to “discover” the relevant scheme, a speakers' own perspective must be adopted. Therefore, the paper illustrates this perspective by examining two activities bilingual speakers accomplish while talking, namely medium repair and o ther-language repair. Both activities are accomplished when, missing the mot juste in one language, speakers draw on their other languages to overcome that difficulty. As the discussion shows, through their own orientation to their language choice acts while accomplishing these activities, speakers themselves reveal, to one another and to analysts as well, the scheme they are attending to here and now. As that scheme speakers themselves orient to need not consist of the use of one language, in the paper, I refer to it, not as the base language, but as the medium of a bilingual conversation.
Subject
Linguistics and Language,Language and Linguistics,Education
Reference35 articles.
1. Alvarez-Caccamo, C. (1998). From 'Switching Code' to'Code -Switching': Towards a reconceptualization of communicative codes. In P. Auer. (Ed.), Codeswitching in conversational (pp. 29-48). London : Routledge.
2. Bilingual Conversation
3. Auer, P. (1988). A conversation analytic approach to codeswitching . In M. Heller(Ed.), Codeswitching: Anthropological and sociolinguistic perspectives (pp. 187-214). Berlin: Mouton Publishers.
4. Auer, P.( 1995). The pragmatics of codeswitching: A sequential approach . In L. Milroy & P. Muysken (Eds.), One speaker two languages: Cross-disciplinary perspectives on codeswitching (pp.111- 135). Cambridge: Cambridge University Press.
5. Why should we and how can we determine the "base language" of a bilingual conversation?
Cited by
82 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献