Humor in conversation among bilinguals

Author:

Georgalidou MarianthiORCID,Kourtis-Kazoullis VasiliaORCID,Kaili HasanORCID

Abstract

In this study, we analyse conversations recorded during ethnographic research in two bilingual communities on the island of Rhodes, Greece. We examine: (a) the bilingual in Greek and Turkish Muslim community of Rhodes (Georgalidou et al. 2010, 2013) and (b) the Greek-American/Canadian community of repatriated emigrant families of Rhodian origin (Kourtis-Kazoullis 2016). In particular, combining interactional and conversation analytic frameworks (Auer 1995; Gafaranga 2007), we examine contemporary approaches to bi-/multilingualism focusing on the pragmatics of humour in conversations among bilinguals. We scrutinise aspects of the overall and sequential organisation of talk as well as instances of humour produced by speakers of different ethnic origin, generation, and social groups. We focus on the construction of “otherness,” which reflects the dynamic interplay between the micro-level of conversational practices and the macro-level of discourse involving contrasting categorisations and identities pertaining to differently orientated ethnic and social groups. Based on the analysis, we will show a) how humorous targeting orients in-groups versus out-groups, and b) mediates the dynamic process of constructing the identity of speakers who, being members of minority linguistic communities, represent “otherness.”  

Publisher

Estonian Literary Museum Scholarly Press

Subject

Linguistics and Language,Applied Psychology,Communication,Language and Linguistics,Cultural Studies

Reference59 articles.

1. Androutsopoulos, J. (2007). ‘Style online: doing hip-hop on the German-speaking Web’, in Auer, P. (ed.), Style and Social Identities: alternative approaches to linguistic heterogeneity. Berlin/New York: Mouton de Gruyter, pp. 279-317.

2. Attardo, S. (1994). Linguistic Theories of Humor. New York: Mouton de Gruyter.

3. Attardo, S. (2017). ‘Humor and pragmatics’, in Attardo S. (ed.), The Routledge Handbook of Language and Humor. New York: Routledge, pp. 174-188.

4. Auer, P. (1995). ‘The pragmatics of code-switching: a sequential approach’, in Milroy, L. & Muysken, P. (eds.), One Speaker, Two Languages, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 115–135.

5. Auer, P. (1998). ‘Introduction: bilingual conversation revisited’, in Auer, P. (ed.), Code-switching in Conversation: Language, Interaction and Identity, London: Routledge, pp. 1–24.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3