Translating Culture in the Jordanian T.V. Comedy Series “al jar gabl al dar” (My American Neighbor) Into English

Author:

Obeidat Mohammed M.1ORCID

Affiliation:

1. Department of Translation, Faculty of Arts, Yarmouk University, Irbid, Jordan

Abstract

The present study aims at investigating the strategies of translating cultural expressions from Arabic into English. The study also attempts to identify the types of cultural expressions and the strategies employed by the translators when rendering them into English. The data is collected from the Jordanian TV comedy series الجار قبل الدار “al jar gabl al dar” (My American Neighbor) season 4, which was streamed on Roya T.V. channel in 2017; several challenging cases, within their context, were selected and being elaborated. The study relied on Gottlieb’s subtitling model of analysis to handle the strategies employed. The English subtitled translations of these cases were compared to the original texts and were analyzed to check accuracy, acceptability, and comprehensibility. The hypothesis is that the cultural expressions do perplex the translators who exert lots of effort to employ strategies that may convey them into the target language. However, the inevitable result is inaccurately rendering some of these statements, which may be attributed to a lack of understanding of both cultures on the part of the translators and inappropriate translation strategies selection. The study reveals that cultural expressions identified in this TV comedy include idioms (41%), dialect sayings (27%), religious expressions (15%), dialect (11%), and standard proverbs (6%), respectively. The study concludes that paraphrase (60.61%), imitation (22.73%), deletion (12.12%), expansion 3.03%), and transfer (1.51%) have been the most recurrent subtitling strategies employed when dealing with the Arabic cultural expressions.

Funder

Yarmouk University

Publisher

SAGE Publications

Subject

General Social Sciences,General Arts and Humanities

Cited by 2 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3