Cross-cultural adaptation and reliability of the Arabic version of Children’s Hand-use Experience Questionnaire (CHEQ)

Author:

Amer Ahmed1ORCID,Alomari Mahmoud A.2,Jarl Gustav13,Ajarmeh Majd M4,Migdadi Fathi5,Eliasson Ann-Christin6,Hermansson Liselotte13ORCID

Affiliation:

1. University Health Care Research Centre, Faculty of Medicine and Health, Örebro University, Örebro, Sweden

2. Division of Physical Therapy, Department of Rehabilitation Sciences, Jordan University of Science and Technology, Irbid, Jordan

3. Department of Prosthetics and Orthotics, Faculty of Medicine and Health, Örebro University, Örebro, Sweden

4. Department of Occupational Therapy, Al Bashir Hospital, Amman, Jordan

5. Department of Language and Linguistics, Jordan University of Science and Technology, Irbid, Jordan

6. Paediatric Neurology, Department of Women’s and Children’s Health, Karolinska Institutet, Stockholm, Sweden

Abstract

Background Validated outcome measures are essential for assessment and treatment of children with disabilities. The Children’s Hand-use Experience Questionnaire (CHEQ) was developed and validated for use in Western countries for children with unilateral hand dysfunction. This study aimed to perform a cross-cultural adaptation and investigate reliability for the Arabic CHEQ. Methods Translation and cross-cultural adaptation were performed in four phases: (i) forward-translation and reconciliation with feedback from parents and typically developing children from Jordan ( n = 14); (ii) backward-translation and review; (iii) cognitive debriefing with parents and/or their children with unilateral hand dysfunction ( n = 17); and (iv) review and proofreading. In the psychometric analyses, 161 children from Jordan (mean age [SD] 10y 8 m [5y 8 m]; 88 males) participated. Internal consistency was evaluated with Cronbach’s alpha. Test-retest reliability was evaluated in 39 children with intraclass correlation coefficient (ICC) and weighted kappa (κ). Results Synonyms of four words were added to accommodate for different Arabic dialects. On average, 93% of children with unilateral hand dysfunction and their parents understood the CHEQ items. One response alternative, ‘ Get help’, to the opening question was unclear for 70% of the respondents and need further explanation. Two items about using a knife and fork were difficult to comprehend and culturally irrelevant. High internal consistency was demonstrated (Cronbach’s alphas 0.94- 0.97) and moderate to excellent ICC (0.77–0.93). For 18 individual items, κ indicated poor to good agreement (κ between 0.28 and 0.66). Conclusions After the suggested minor adjustments, the Arabic CHEQ will be comprehensible, culturally relevant and reliable for assessing children with unilateral hand dysfunction in Jordan.

Funder

Norrbacka-Eugeniastiftelsen

Riksförbundet för Rörelsehindrade Barn och Ungdomar

Jordan University of Science and Technology

Örebro Universitet

Folke Bernadotte stiftelsen

The research committee, Region Örebro County

Publisher

SAGE Publications

Subject

Occupational Therapy

Cited by 1 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3