The presentation of brand personality in English-Chinese brand name translation

Author:

Cui Ying1

Affiliation:

1. Shandong University, China

Abstract

The brand name is an important asset of a business, for consumers rely on brand names to identify goods for purchase. English-Chinese brand name translation is of significance as it influences how a brand is received in China, which has become one of the largest consumer markets in the world. Brand names often cause consumers’ emotional response to enhance their memory, establish positive images about the brands, and serve the purpose of promotion. This paper discusses the issue of emotional involvement in English-Chinese brand name translation via discourse analysis and exploration of the presentation of brand personality in translation. The causes for and types of emotional involvement are investigated with reference to studies on brand personality which can invoke consumers’ emotional response and play a key role in enhancing consumers’ loyalty to and trust of a brand, and a revised framework of brand personality for Chinese brand name translations is provided on the basis of current research on English and Chinese brand personality, as well as analysis and classification of the brands in our corpus. The examples in our corpus are analyzed according to this framework, and the features of emotional involvement in the Chinese translations are summarized and discussed.

Publisher

SAGE Publications

Subject

Marketing,Economics and Econometrics,Business and International Management

Cited by 14 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

1. Small = authentic: the effect of geographic brand name size on perceived product authenticity;Journal of Marketing Theory and Practice;2024-09-08

2. Inherit or innovate?–evidence from China’s auto industry’s new car series naming;International Journal of Market Research;2024-08-01

3. Tools in Marketing Research: Exploring Emotional Responses to Stimuli;Scientific Annals of Economics and Business;2024-06-04

4. A Study of Business English Translation Skills Based on Parallel Corpus;Applied Mathematics and Nonlinear Sciences;2024-01-01

5. Characterization of Business English Translation Styles Based on Semantic Contrastive Analysis;Applied Mathematics and Nonlinear Sciences;2024-01-01

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3