Abstract
This article outlines the theoretical foundations and the design of a research project concerning a psycholinguistically oriented investigation of translations from German into Portuguese. Within an empirical framework it aims to analyse data collected among Portuguese and Brazilian translators using the thinking-aloud technique. Building on it, it cross-examines the issue in its linguistic and cultural aspects, throwing light on and contributing to the development of the methodology of translation teaching as a whole and, more specifically, in relation to the linguistic pair German/Portuguese.
Subject
Linguistics and Language,Language and Linguistics
Cited by
28 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献