L’exploitation d’un corpus d’interactions en tandem anglais/français pour mieux comprendre les enjeux de la rétroaction corrective entre pairs

Author:

Horgues Céline1,Scheuer Sylwia1

Affiliation:

1. Université Sorbonne Nouvelle-Paris 3, Paris, France

Abstract

Le tandem permet un apprentissage collaboratif où la relation entre les partenaires est moins hiérarchisée que dans les échanges entre professeur et élève en classe de langue. Chacun s’engage à faire progresser son partenaire dans sa langue et culture maternelles. Les apprentissages linguistiques et culturels y sont moins prévisibles, structurés et validés que dans le contexte institutionnel d’un cours. Les partenaires tandem accordent souvent plus d’importance à la fluidité et la convivialité de l’échange qu’à la précision des formes linguistiques. Mais qu’en est-il de la rétroaction corrective (en anglais corrective feedback), pratique clé des enseignants de langues pour favoriser le développement langagier de leurs élèves ? Les locuteurs natifs y ont-ils recours quand leur partenaire tandem produit une forme linguistique erronée ? Si oui, à quelle fréquence, quelles en sont les modalités ? Dans cet article, nous montrons comment l’exploitation d’un corpus SITAF, soit des interactions en tandem anglais-français filmées entre étudiants francophones et anglophones de l’Université Sorbonne Nouvelle, révèle que la rétroaction orale corrective en tandem face à face repose sur une dynamique co-construite mobilisant les deux partenaires et est dépendante de plusieurs variables (en particulier la L1 du correcteur, la tâche, la familiarité et la dynamique de la dyade).

Publisher

Consortium Erudit

Reference45 articles.

1. Armaşu, V. D. (2012). Modern approaches to politeness theory. A cultural context. Lingua, Language and Culture, 11(1), 9-19.

2. Armaşu, V. D. (2013). Intercultural Competence and Politeness Theory. Language and Culture, 12(1), 31-39.

3. Brammerts, H. et Calvert, M. (2003). Learning by communicating in tandem. Dans T. Lewis et L. Walker (dir.), Autonomous language learning in tandem (p. 45-59). Sheffield : Academy Electronic Press.

4. Brown, P. et Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Studies in interactional sociolinguistics. Cambridge : Cambridge University Press.

5. Carignan, N., Deraîche, M. et Guillot, M. C. (2015). Jumelages interculturels, communication, inclusion et intégration. Montréal : Presses de l’Université du Québec.

Cited by 2 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3