Les jumelages interculturels en classe de FLS : des tâches et des contextes pour des tâches

Author:

Lamoureux Karine1,Deraîche Myra2

Affiliation:

1. Université du Québec à Montréal et Université de Sherbrooke

2. Université du Québec à Montréal

Abstract

Le manque de contacts entre les adultes immigrants apprenant le français langue seconde (FLS) et les francophones n’est favorable ni à l’intégration des immigrants dans la société, ni au développement de leur compétence communicative en FLS. Les jumelages interculturels sont des activités d’apprentissage qui peuvent répondre aux besoins des apprenants dans ce contexte. S’appuyant sur des publications récentes et sur l’expérience des auteures en matière de jumelages interculturels, cet article examine différentes modalités selon lesquelles jumelages et tâches peuvent s’articuler dans un cours de FLS. D’une part, les jumelages interculturels sont souvent considérés par les enseignants comme des tâches en soi. D’autre part, ils peuvent offrir des contextes sociaux pour réaliser des tâches pédagogiques ou encore des projets collectifs. Les pistes et les exemples présentés dans cet article pourront aider les enseignants de FLS à planifier des jumelages riches en apprentissages langagiers et interculturels.

Publisher

Consortium Erudit

Reference35 articles.

1. BALDE, A. (2018). « Pédagogie de l’ouverture à l’autre et gestion de classe en formation à l’enseignement ». Alterstice, vol. 8, no 1, pp. 11‑23.

2. BERTEAU, G. et C. MARTINY (2015). « Contact intergroupe et aide mutuelle dans le jumelage en travail social, carriérologie et français langue seconde ». Dans N. CARIGNAN, M. DERAÎCHE et M.-C. GUILLOT (dir.), Jumelages interculturels : communication, inclusion et intégration. Montréal : Presses de l’Université du Québec, pp. 53-62.

3. BERTRAND, J. et G. BERTEAU (2015). « Jumelage pour la communication orale et le travail de groupe ». Dans N. CARIGNAN, M. DERAÎCHE et M.-C. GUILLOT (dir.), Jumelages interculturels : communication, inclusion et intégration. Montréal : Presses de l’Université du Québec, pp. 91-103.

4. BHANJI-PITMAN, S. et V. AMIREAULT (2015). « Compétence de communication interculturelle en didactique des langues ». Dans N. CARIGNAN, M. DERAÎCHE et M.-C. GUILLOT (dir.), Jumelages interculturels : communication, inclusion et intégration. Montréal : Presses de l’Université du Québec, pp. 33-42.

5. BLANCHET, J. et R. BOURHIS (2015). « Jumelage par entrevue dans un cours de phonétique et un cours en psychologie ». Dans N. CARIGNAN, M. DERAÎCHE et M.-C. GUILLOT (dir.), Jumelages interculturels : communication, inclusion et intégration. Montréal : Presses de l’Université du Québec, pp. 75-89.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3