Analyse de l’intelligibilité de textes prescriptifs

Author:

Préfontaine Clémence1,Lecavalier Jacques2

Affiliation:

1. Université du Québec à Montréal

2. Collège de Valleyfield

Abstract

L’intelligibilité des textes, telle que nous la définissons, tient compte de l’ensemble des composantes qui en assure la compréhension complète. Nous ne nous limitons pas à considérer les aspects microstructurels (nombre de mots, de phrases, etc.) comme le font les mesures de lisibilité traditionnelles; nous tenons également compte des aspects macrostructurels, ceux qui marquent la progression du texte. Nous présentons ici un instrument qui permet de mesurer cette intelligibilité. Nous l’avons appliqué à des textes prescriptifs (un document bancaire et un document administratif) qui causaient des difficultés de compréhension.

Publisher

Consortium Erudit

Reference14 articles.

1. ADAM, J.-M. (1985) "Quels types de textes?", Le français dans le monde, n° 192, p. 39-43.

2. BOURQUE, G. (1990) "Des mesures de lisibilité" in J.-Y. Boyer & M. Lebrun (réd.), L'actualité de la recherche en lecture , Montréal, ACFAS, p. 137-159.

3. BOYER, J.-Y. (1990) "Influence de la structure textuelle et de la redondance sur la lisibilité", Revue canadienne de l’éducation, vol. 15, n° 1, p. 16-36.

4. DALE, E. & J. CHALL (1948) A formula for predicting readibility, Columbus, Bureau of Educational Research, Ohio State University.

5. DAOUST, F. (1992) SATO, système d'analyse de texte par ordinateur, Manuel de références, Montréal, Université du Québec à Montréal, Centre ATO-CI.

Cited by 1 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3