Abstract
Cette étude se propose de décrire les spécificités linguistiques et les dynamiques d’usage des phraséologismes pragmatiques à fonction expressive. Après avoir explicité les critères définitoires de cette sous-catégorie de phraséologismes, nous observerons leur fonctionnement à l’aune d’une étude de corpus qualitative menée sur des données orales ou médiées. Les premiers résultats montrent que le sens et la fonction pragmatique des occurrences observées sont conditionnés par les éléments constitutifs du contexte d’énonciation, mais aussi par les choix combinatoires qu’effectue le locuteur, notamment dans la sélection des constituants périphériques qui accompagnent l’emploi du phraséologisme.
Reference28 articles.
1. Baldauf-Quilliatre H., Colón de Carvajal I., Etienne C., Jouin-Chardon E., Teston-Bonnard S., et Traverso V. (2016). « CLAPI, une base de données multimodale pour la parole en interaction: apports et dilemmes ». Corpus, no15. https://doi.org/10.4000/corpus.2991.
2. Bally C. (1951 [1909]): Traité de stylistique francaise. 3. éd., nouv. Tirage. Genève: Georg [usw.].
3. Beeching K. (2007). « La co-variation des marqueurs discursifs bon, c’est-à-dire, enfin, hein, quand même, quoi et si vous voulez: une question d’identité» Langue francaise 154, no2: 78-93.
4. Benzitoun C., et Debaisieux J.-M. (2020). Orféo: un corpus et une plateforme pour l’étude du français contemporain. Orféo: un corpus et une plateforme pour l’étude du français contemporain, 219. Armand Colin. https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03011344.
5. Bidaud F. (2002). Structures figées de la conversation: analyse contrastive français-italien. Études contrastives, v. 4. Bern: Lang.
Cited by
1 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献