Adapting Child Health Knowledge Translation Tools for Indigenous Communities: A Qualitative Exploration of Indigenous Healthcare Provider Perspectives (Preprint)

Author:

Elliott Sarah, AORCID,Kreutz Jason,Wright Kelsey SORCID,Di Lallo Sherri,Scott Shannon DORCID,Hartling LisaORCID

Abstract

BACKGROUND

Background - Our research groups have developed a number of parent knowledge translation (KT) tools to help families and caregivers understand common childhood illnesses and make informed decisions regarding when to seek urgent care. We have developed a series of videos to help parents understand how to manage common acute childhood illnesses at home and when to contact emergency healthcare services. It is unclear whether the videos in their current form and language are useful for a wider scope of populations, including Indigenous groups.

OBJECTIVE

Objectives - The purpose of this study was to explore if and understand how our KT tools could be adapted for use with Indigenous communities.

METHODS

Methods - Healthcare providers (HCPs) serving Indigenous families in Alberta were asked to review two of our KT tools (one on croup and one on acute otitis media), complete a demographic survey, and participate in a one-on-one semi-structured interview. HCPs were asked to reflect on the usability of our KT tools within their practice, and what cultural adaptation considerations they felt would be needed to develop KT tools that meet the needs of Indigenous clients. Audio recordings from the interviews were transcribed verbatim and analyzed for relevant themes using thematic analysis.

RESULTS

Results - Eighteen HCPs (15 women and 3 men) from various health professions (e.g., doctor, registered nurse, licensed practical nurse, etc.) were interviewed. Seven HCPs self-identified as Indigenous. Four key overarching themes were identified as important when considering how to adapt KT tools for Indigenous communities: accessibility, relatability, KT design, and relationship building. Access to tangible resources and personal and professional connections were considered important. Accessibility impacts the types of KT tools that can be obtained or utilized by various individuals and communities, and the extent to which they can implement recommendations given in those KT tools. Additionally, the extent to which users relate to the depictions and content within KT tools must be considered. The environments, portrayals of characters, and cultural norms and values presented within KT tools should be relevant to users to increase relatability and uptake of recommendations. Most importantly, fostering genuine and sustainable relationships with users and communities is a vital consideration for KT tool developers.

CONCLUSIONS

Conclusion - These findings serve to cultivate a greater understanding of the various components to consider when developing and/or culturally adapting KT tools for Indigenous families. This information will help support the effective adaptation and distribution of KT tools for use by a broad audience. Careful consideration of the themes identified in this study highlights the importance of working together with the knowledge users when developing KT tools.

Publisher

JMIR Publications Inc.

Cited by 1 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3