Abstract
The question of sociolinguistic authenticity has been widely researched with reference to authentic linguistic production and authentic language users. Globalization and intense language contacts have brought increased attention to the question of authenticity as it applies to what linguistic and cultural production is considered authentic and what facets of linguistic and cultural production are most salient to authenticity. The study examines the notion of authenticity in relation to the linguistic presentation of Russian womanhood by the Tajik-Russian singer Manizha in her song Russian woman . We aim to show how linguistic and cultural transgression underlying her performance prompted contestable interpretations and opened up the evaluative divide among the audience. Using Pennycook’s semiotics of transignification (Pennycook 2007), we analyze the performance at different levels (pretextual history, contextual relations, subtextual and intertextual meanings, and post-textual interpretations). We juxtapose the song, the singer’s post-performance interviews, and the viewers’ online comments in order to reveal the authenticating and deauthenticating discourses of gender and ethnicity. We have identified the opposing conceptions of Russian womanhood in the performance, both of which can be deemed authentic or inauthentic. We argue that authentication and deauthentication of this textual assemblage are driven by different ideologies and often depend on a single textual level or element. Moreover, authenticity may be recontextualized and renegotiated through discourse. The study highlights the co-existence of multiple and competing authenticies within a single multimodal performance and demonstrates how semiotics of transignification may be used to un-cover these competing ideological orientations.
Publisher
Peoples' Friendship University of Russia
Subject
Linguistics and Language,Language and Linguistics
Reference42 articles.
1. Alekseeva, Alina. 2017. Russikiy vs. Rossiyskiy (based on the associative experiment)]. In Elena V. Valeeva & Sergey V. Napalkov (eds), United Russian nation: Problems of forming its identity, 273-276. Sarov: Interkontakt. (In Russ.).
2. Aleshinskaya, Evegeniya & Elena Gritsenko. 2017. Language practices and language ideologies in the popular music TV show The Voice Russia. Language and Communication 52. 45-59. https://doi.org/10.1016/j.langcom.2016.08.005
3. Alim, H. Samy, Awad Ibrahim & Alastair Pennycook (eds.). 2009. Global Linguistic Flows: Hip Hop Cultures, Youth Identities, and the Politics of Language. London & New York: Routledge.
4. Baranova, Vlada & Kapitolina Fedorova. 2019. ‘Invisible minorities’ and ‘hidden diversity’ in Saint-Petersburg’s linguistic landscape. Language and Communication 68. 17-27. https://doi.org/10.1016/j.langcom.2018.10.013
5. Bilá, Magdaléna & Svetlana V. Ivanova. 2020. Language, culture and ideology in discursive practices. Russian Journal of Linguistics 24 (2). 219-252. https://doi.org/10.22363/2687-0088-2020-24-2-219-252
Cited by
4 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献