1. Arregui, N., “La didáctica de la traducción literaria: un caso práctico en alumnos de doctorado de Granada”, en Albaladejo, J. A. et al. (eds.), La didáctica de la traducción en Europa y en Hispanoamérica. Alicante: Publicaciones de la Universidad de Alicante 2007.
2. Arregui, N., Aprehendiendo a leer: Eduardo de Mendoza y la traducción literaria. Un manual para el traductor novel. Granada: Universidad de Granada.
3. Boase-Baier, J., Stylistic Approaches to Translation. Manchester: St Jerome 2006.
4. Botella Tejera, C. y Pérez Escudero, F., “El grado en Traducción e Interpretación y su vinculación con el mundo profesional. La visión del alumnado”, en Roig Vila, R. (ed.), Investigación e innovación en la Enseñanza Superior. Nuevos contextos, nuevas ideas. Barcelona: Octaedro 2019, 909-920.
5. Calvo Encinas, E., “Scaffolding translation skills through situated training approaches”, The Interpreter and Translator Trainer 9, 3 (2015), 306-322.