Abstract
Esta investigación tiene como objetivo demostrar cómo determinadas estructuras con verbos de comunicación, situadas entre pausas y con un contorno entonativo propio, han adquirido, a partir de su significado conceptual, valores pragmáticos y discursivos en contextos específicos. Se parte de la hipótesis de que las formaciones me explico, ¿me explico? o repito se han convertido en construcciones con distintos grados de fijación y han desarrollado funciones reformulativas (me explico, repito), interactivas (¿me explico?), de estructuración del discurso y de argumentación (repito). Explicamos los procesos y mecanismos que conducen al desarrollo de estas funciones y la evolución que se ha producido en el caso de ¿me explico? que ha supuesto su conversión en marcador de control de contacto.
Publisher
Universidad Complutense de Madrid (UCM)
Subject
Linguistics and Language,Language and Linguistics
Reference53 articles.
1. Albelda, Marta (2007): La intensificación como categoría pragmática: revisión y propuesta. Frankfurt: Peter Lang.
2. Albelda, Marta et al. (2014): “Ficha metodológica para el análisis pragmático de la atenuación en corpus discursivos del español (es.por.atenuación)”, Oralia, 17, 7-62
3. Boretti, S. H. (1999): “A propósito de ¿me entendés? en el español de la Argentina”, Oralia, 2, 139-154.
4. Brenes Peña, Ester (2017): “Lo que yo te diga: funciones discursivas y proceso de gramaticalización”, Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 71, 63-82.
5. Brinton, Laurel (2008): The comment clause in English. Cambridge: Cambridge University Press.
Cited by
1 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献