A Corpus-Assisted Investigation of Nonunderstanding in Outsourced Call Center Discourse

Author:

Skalicky Stephen,Friginal Eric,Subtirelu Nicholas

Publisher

Palgrave Macmillan UK

Reference21 articles.

1. Alarcon, A., & Heyman, J. M. (2013). Bilingual call centers at the US–Mexico border: Location and linguistic markers of exploitability. Language in Society, 42(1), 1–21.

2. Canagarajah, S. (2007). Lingua franca English, multilingual communities, and language acquisition. The Modern Language Journal, 91(1), 923–939.

3. Cowie, C. (2007). The accents of outsourcing: The meanings of “neutral” in the Indian call centre industry. World Englishes, 26(3), 316–330.

4. Davies, M. (2008–2014). The corpus of contemporary American English: 450 million words, 1990-present. Retrieved from http://corpus.byu.edu/coca/ .

5. Dedoose (2013). Version 4.5, web application for managing, analyzing, and presenting qualitative and mixed method research data. Los Angeles, CA: SocioCultural Research Consultants, LLC.

Cited by 2 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

1. I’m sorry, my what?;Sociolinguistic Studies;2022-04-27

2. Innovative Call Center Applications Focused on Financial Marketing in the Turkish Banking Sector;Advances in Marketing, Customer Relationship Management, and E-Services;2020

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3