Investigating Real Work Situations in Translation Agencies. Work Content and Its Components

Author:

Kuznik Anna,Verd Joan Miquel

Abstract

The aim of this article1 is to analyze work content and its components in translation agencies. In the conceptual part of the article, we refer to concepts taken from the sociology of work and translation studies. In the analytical part, we use data produced by Stelmach in her study carried out in a small translation agency in Poland using the technique of self-observation (Stelmach 2000). The aim of Stelmach’s study was to record and analyze all the activities that formpart of the production process of a translation service. Because the observation was continual in time, it provided a complete list of all the activities carried out by the permanent staff occupying two internal jobs. Stelmach’s approach was quantitative and not focused on specifi c, translation-related work organization. In this article, we reinterpret these activities as the content of the work in translation-related internal positions, and compare it with Gouadec’s model oftranslation service provision process (Gouadec 2002, 2005a, 2005b, 2007). The data analyzed show the importance of outsourcing in the everyday activity of translation agencies and (partly as a consequence of this outsourcing) the magnitude and importance of the management activities carried out by the staff.

Publisher

Det Kgl. Bibliotek/Royal Danish Library

Subject

Linguistics and Language,Communication,Language and Linguistics

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3