Linguoculturemes, intercultural transfer and transcultural modeling (based on the Russian and French languages)

Author:

Sedykh Arkadiy Petrovich1ORCID,Akimova Elvira Nikolajevna2ORCID,Bezkorovaynaya Galina Tigranovna3ORCID

Affiliation:

1. Moscow International University; Belgorod National Research University; Belgorod State Technological University

2. Pushkin State Russian Language Institute

3. Plekhanov Russian Economic University

Abstract

The study aims to identify the structural and functional features of interlanguage and intercultural transformations in the process of translation activities. The scientific novelty of the work lies in the complex construction of cognitive and communicative formats for describing linguoculturemes in line with national culture correlations, both at the level of lexemes and in the space of a complete utterance. The study is also novel in that it introduces into the active scientific use of the theory of language the terms “a cognitive-discourse projection”, “a transcultural model” and “a mental image” in order to clarify the conceptual apparatus and ensure a clearer semantic structuring of the terminological system of onomasiology, the theory of language and the theory of communication. The further development of the problems of lexicultural interpretation of the linguistic and cultural space as a semiotic whole and value represents one of the key epistemological aspects of the work. The discovery of correlations between intercultural transfer and transcultural modeling of metacultural knowledge, in other words, between linguistic and conceptual analysis of an utterance in line with the interpretative-semiological approach, is an important point of the study.

Publisher

Gramota Publishing

Subject

General Earth and Planetary Sciences,General Environmental Science

Reference26 articles.

1. Воробьев В. В. Лингвокультурология. М.: РУДН, 2008.

2. Карасик В. И. Дискурсология как направление коммуникативной лингвистики // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2016. № 1.

3. Карасик В. И. Эволюция и инволюция концептов // Аксиологическая лингвистика: проблемы лингвоконцептологии и лингвокультурных типажей: сб. науч. тр. Волгоград, 2007.

4. Огнева Е. А. Транскультурное моделирование как переводческий трансфер текстового коммуникативного формата знания // Лексикография и коммуникация – 2021: сб. мат. VII междунар. науч. конференции (г. Белгород, 15-16 апреля 2021 г.). Белгород: БелГУ, 2021.

5. Рикёр П. Память, история, забвение. М.: Издательство гуманитарной литературы, 2004.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3