Affiliation:
1. Institute of Oriental Studies, Russian Academy of Sciences
Abstract
The article contains a translation of the second part of the Coptic text, composed in the genre of “erotapokrisis” (question-answer) and in the form of a dialogue between the Archbishop of the Coptic Church John III and a certain presbyter named Theodore (admittedly real historical characters). The Questions reveals a number of legends and interpretations based on the biblical text; some of them find analogies in Coptic as well as in early Christian literature in other languages and in Jewish interpretations, other ones probably should be considered unique. Distortions in biblical quotations suggest that the compiler often quotes them from memory. In addition, there are a number of quotations from the Alexandrian Physiologus, which confirms the popularity of this book in Egypt.
Publisher
Institute of Oriental Studies Russian Academy of Sciences
Reference18 articles.
1. Lovyagin E. I., Gloriantov N. I., Troitsky I. E. The Collection of the Ancient Liturgies of East and West. Anaphora: the Eucharistic Prayer. Part 3. Сhap. 1. Liturgies from Jerusalem-Antioch. Moscow: Dar, 2007 (in Russian).
2. Parshin A. N. The Mother of God as “Mother Earth” (about three Lectures in the Moscow Theological Academy). Vestnik Pravoslavnogo Sviato-Tykhonovskogo Gosudarstvennogo Universiteta. 1: Theology. Philosophy. 2011. Issue 5(37), p. 71–81 (in Russian).
3. A Eulogy to Abbaton, the Angel of Death (translated from Coptic, supplied with introduction and comments by E. Smagina). Orientalistiсa. 2019;2(4):1038– 1060 (in Russian).
4. Smagina E. B. The Satanological Myth in the Coptic literature and its development. Orientalistica. 2021;4(4):1007–1032. (in Russian).
5. Bibliothecae Pierpont Morgan codices Coptici photographice expressi. Ed. H. Hyvernat. Vol. I–LVI. Romae, 1922. MICH.BC.; clavis coptica 0017 (in Coptic).