Abstract
Susan Basnett's cultural translation theory holds that translation is not only a form of discourse transmission, but also a form of cross-cultural communication, and the core of translation is cultural implantation and integration. As an integral part of modern art forms, the translation of film and television works also promotes the spread of culture. This paper consists of five parts. The first part is the introduction; The second part gives a brief introduction to Basnett's cultural translation theory; The third part briefly introduces the translation of English film and television works; The fourth part introduces the application of English film and television translation from the perspective of cultural translation. Finally, the fifth part is the conclusion.
Publisher
Darcy & Roy Press Co. Ltd.
Reference10 articles.
1. Basnett, Susan. Translation Studies[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.
2. Chaume, Frederic. Film Studies and Translation Studies: Two Disciplines at Stake in Audiovisual Translation [J]. Meta, 2004, XLIX.
3. Diaz-Cintas, Jorge, Orero, Pilar. Postgraduate Course in Audiovisual Translation [A]. In Gambier, Yves(ed.) Screen Translation. Special Issue of The Translator [C]. 2003, 9(2).
4. Hermans, Theo. The Manipulation of Literature: Studies in Literary Translation[M]. London, Croom Helm, 1985.
5. Lado, R. Linguistics Across Cultures[M]. Michigan: The University of Michigan Press, 1957.
Cited by
1 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献
1. Translation;Reference Module in Social Sciences;2024