Remapping the translation policies in China: contributions from Macau

Author:

Han Lili,Yang Nan

Abstract

AbstractTranslation policy, although an essential topic in the domain of language policy, has been understudied in China. Macau, as the earliest encounter point between the western and oriental cultures in Modern China, has been undeservingly neglected in this aspect, although its translation activities have never been interrupted since the Ming Dynasty. As such, this article sets out to trace the development of the translation policy in Macau (from its establishment to its handover to China in 1999). In particular, we will focus on tracing the historical evolution and development of the translation policy in Macau in the time span of over 400 years since the Portuguese establishment in 1557. The purpose is to cast a critical eye on its experiences in translation policymaking, using examples from official regulations, existing studies, and bibliometric data. We reconceptualize translation policy to entail the aspects of translation management, translation practices, and beliefs. Overall, the translation policy of Macau contributes to remapping the translation policy of China as important footnotes to the fuller picture of several essential historical periods.

Publisher

Springer Science and Business Media LLC

Subject

Linguistics and Language,Language and Linguistics,Education

Reference59 articles.

1. Amaro, A. M. (1988). Filhos da Terra. Instituto Cultural de Macau.

2. Ansaldo, U., & Matthews, S. (2004). The origins of Macanese reduplication. In G. Escure & A. Schwegler (Eds.), Creoles, contact and language change: Linguistic and social implications (pp. 1–19). John Benjamins.

3. Aresta, A. (2001). O Professor Luís Gonzaga Gomes e a Divulgação Pedagógica da Cultura Chinesa. Revista Administração., 54, 1535–1558.

4. Bolton, K. (1992). Sociolinguistics today: Asia and the west. In Kingsley Bolton & Helen Kwok (Eds.), Sociolinguistics today: International perspectives (pp. 5–66). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315856933

5. Cabral, J., & Nelson, L. (1993). Em Terra de Tufões: Dinâmicas da Etnicidade Macaense. Instituto Cultural de Macau.

Cited by 3 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3