From explicit to implicit orientation: mapping rank scale to modality in English and Chinese

Author:

Chen Shu-Kun

Abstract

AbstractIn Systemic Functional Grammar, modality is treated as a semantic domain that extends across more than one grammatical environment. The basic distinction that determines various realizations of modality is modeled as the system of ORIENTATION. This paper aims to compare the explicit/implicit manifestations of modality in English and Chinese, a relatively less discussed issue in previous literature. After introducing the system network of modality in SFG, the paper, based on the rank theory, posits that the explicit/implicit orientation could be mapped clearly onto the choices of three ranks: clause, phrase/group and word. A meaning-oriented criterion is set up as follows: (i) Explicit modality is construed as Figure/Proposition; (ii) Quasi-explicit modality is construed as projecting Circumstance; (iii) Implicit modality is construed as modal Adjunct, part of Process/Predicator or mood element. Provided this criterion, various realizations of modality are examined along the rank scale both in English and Chinese. It is found that the two languages share similar lexicogrammatical strategies in this respect. Some major differences are: (i) Verbal groups (e.g. shuō bú dìng ‘say NEG firm’) can be used to construe implicit modality in Chinese. This phenomenon is not found in English. (ii) In English, the choice of explicit and implicit modality parallels the choice of subjective and objective modality. In Chinese, however, the choice of subjective and objective modality is available only when explicit modality is opted. A small-scale analysis of how modality is translated in a parallel corpus shows preliminary evidence for the above observations.

Funder

2016 co-consturction project of philosophy and social sciences in Guangdong province

Publisher

Springer Science and Business Media LLC

Reference35 articles.

1. Bybee, J.L., et al. 1994. The evolution of grammar. Chicago: The University of Chicago Press.

2. Cai, L. 2013. The semantic functions of prepositions and postpositions in Chinese spatial Circumpositions – A perspective from language typology. In Chinese Lexical Semantics: 14th Workshop, CLSW 2013, Zhengzhou, China, may 10–12, 2013. Revised selected papers, ed. P. Liu and Q. Su, 248–257. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg.

3. Chang, C.G. 2017. English idioms in a bilingual learner's dictionary. In Applying systemic functional linguistics: The state of the art in China today, ed. J.J. Webster and X. Peng, 321–336. London and New York: Bloomsbury Academic.

4. Chen, S.K. 2016. Circumstantiation of projection: Functional syntax of angle in English and Chinese. Ampersand 3: 71–82.

5. Fawcett, R.P., and G.W. Huang. 1995. A functional analysis of the enhanced theme construction in English. Interface. Journal of Applied Linguistics 10: 113–144.

Cited by 1 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3