Translatorial voice through modal stance: A corpus-based study of modality shifts in Chinese-to-English translation of research article abstracts
Author:
Publisher
Elsevier BV
Subject
Linguistics and Language,Language and Linguistics
Reference121 articles.
1. Use of modals as stance markers: A corpus-based study on Pakistani English newspaper editorials;Ahmad;Asia Pacific Media Educator,2020
2. A Multidimensional Comparative Analysis of MENA and International English Research Article Abstracts in Applied Linguistics;Alamri;SAGE Open,2023
3. English academic style manuals: A survey;Bennett;J. Engl. Acad. Purp.,2009
4. The translator as cultural mediator in research publication;Bennett,2013
5. English as a Lingua Franca in Academia;Bennett;The Interpreter and Translator Trainer,2013
Cited by 4 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献
1. Linguistic Variations Between Translated and Non-Translated English Chairman’s Statements in Corporate Annual Reports: A Multidimensional Analysis;Sage Open;2024-04
2. Interactional metadiscourse in translated and non-translated medical research article abstracts: a corpus-assisted study;Perspectives;2024-03-14
3. Unique items hypothesis: a case study of student Russian-to-English translations;Litera;2024-02
4. Transvocal Stance in Academic Translation: A Rhetorical Analysis of Grammatical Stance in Translated English Research Article Abstracts;2024
1.学者识别学者识别
2.学术分析学术分析
3.人才评估人才评估
"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370
www.globalauthorid.com
TOP
Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司 京公网安备11010802033243号 京ICP备18003416号-3