Effective application of multimodal discourse analysis in Russian translation

Author:

Wu Yanan12,Zhang Xiaohui32,Zhang Duo4

Affiliation:

1. Russian Center , University of Sanya , Sanya , Hainan , , China .

2. Hainan Applied Foreign Language Research Base , Wenchang , Hainan , , China .

3. School of Foreign Languages , University of Sanya , Sanya , Hainan , , China .

4. School of Economics , Management and Law of Jilin Normal University , Siping , Jilin , , China .

Abstract

Abstract Based on ELAN multimodal discourse analysis software, this paper constructs a multimodal Russian translation model based on the machine translation model with visual grammar and multimodal discourse analysis as the theoretical basis. To address the issue of missing semantics caused by insufficient input information at the source of real-time translation, the model uses images as auxiliary modalities. The real-time Russian translation model is constructed using the wait-k strategy and the concept of multimodal self-attention. Experiments and analysis are carried out on the Multi30k training set, and the generalization ability and translation effect of the model are finally evaluated with the test set. The results show that by applying multimodal discourse analysis to Russian translation, the three translation evaluation indexes of BLEU, METEOR, and TER are improved by 1.3, 1.0, and 1.4 percentage points, respectively, and the phenomenon of phantom translation is effectively reduced.

Publisher

Walter de Gruyter GmbH

Reference16 articles.

1. Ren, J. (2021). Study on automatic evaluation method of spoken english based on multimodal discourse analysis theory. Security and Communication Networks.

2. Lim, F. V. (2021). Investigating intersemiosis: a systemic functional multimodal discourse analysis of the relationship between language and gesture in classroom discourse:. SAGE PublicationsSage UK: London, England(1).

3. Sherwani, K. (2021). Multimodal discourse analysis for teaching english as a second language. Turkish Journal of Computer and Mathematics Education (TURCOMAT).

4. Teixeira, C. S. C., Moorkens, J., Turner, D., Vreeke, J., & Way, A. (2019). Creating a multimodal translation tool and testing machine translation integration using touch and voice. Informatics, 6(1), 13.

5. Zhe, G. (2020). Observation and reflection of english intensive reading classroom from the perspective of multimodal discourse analysis. Journal of English Language and Literature, 14(1), 1248–1255.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3