The Intersection of Linguistics and Information Technology in the Global Communication of Martial Arts Culture

Author:

Zhang Zhiying1,Ma Haipeng1

Affiliation:

1. Chinese Department of Songshan Shaolin Wushu College Dengfeng County , Zhengzhou , Henan , , China .

Abstract

Abstract In the course of global dissemination, Wushu culture encounters numerous linguistic challenges that significantly impede the translation quality and dissemination efficacy of its content. These challenges include terminology barriers, cultural heterogeneity, linguistic style conventions, and audience applicability. This paper initially explores the representation of natural language within computational systems and examines the foundational frameworks of language models. Subsequently, we algorithmically model the basic architecture of neural machine translation and text feature extraction. To address the gradient error issue in backpropagation, we employ the Long Short-Term Memory (LSTM) algorithm. Furthermore, we construct a neural machine translation model that incorporates an enhanced attention mechanism within the LSTM framework. To refine this model, we implement data augmentation techniques, aiming to optimize performance and improve translation accuracy in the context of Wushu's multifaceted linguistic landscape. On this basis, the translation effect of martial arts content is tested and simultaneously used to retranslate 40 pieces of the hottest overseas martial arts culture content. The quality of the translated text before and after retranslation is analyzed to analyze the enhancement effect of the model on the impact of the global dissemination of martial arts culture. It is found that the model in this paper has the best performance in both directions of English-to-Chinese and Chinese-to-English translation, with precision and recall scores of (0.908,0.876) and (0.915,0.922), and F1 values of 0.869 and 0.844, which make the performance stable. In the retranslation and translation quality test of popular martial arts video content, compared with the total penalty score of 1013.7 points before retranslation, the penalty score of the sample after retranslation totaled 246.2 points, a significant drop of 767.5 points, and this paper's model has a substantial effect on the retranslation of martial arts content. This study presents research ideas and practical methods from the perspective of information technology to enhance the global communication capabilities of martial arts culture and establish the international influence of Chinese culture.

Publisher

Walter de Gruyter GmbH

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3