Linking discourse-level information and the induction of bilingual discourse connective lexicons

Author:

Özer Sibel1,Kurfalı Murathan2,Zeyrek Deniz1,Mendes Amália3,Valūnaitė Oleškevičienė Giedrė4

Affiliation:

1. Cognitive Science Department, Middle East Technical University, Ankara, Turkey

2. Linguistics Department, Stockholm University, Stockholm, Sweden

3. Center of Linguistics, School of Arts and Humanities, University of Lisbon, Lisbon, Portugal

4. Institute of Humanities, Mykolas Romeris University, Vilnius, Lietuva

Abstract

The single biggest obstacle in performing comprehensive cross-lingual discourse analysis is the scarcity of multilingual resources. The existing resources are overwhelmingly monolingual, compelling researchers to infer the discourse-level information in the target languages through error-prone automatic means. The current paper aims to provide a more direct insight into the cross-lingual variations in discourse structures by linking the annotated relations of the TED-Multilingual Discourse Bank, which consists of independently annotated six TED talks in seven different languages. It is shown that the linguistic labels over the relations annotated in the texts of these languages can be automatically linked with English with high accuracy, as verified against the relations of three diverse languages semi-automatically linked with relations over English texts. The resulting corpus has a great potential to reveal the divergences in local discourse relations, as well as leading to new resources, as exemplified by the induction of bilingual discourse connective lexicons.

Publisher

IOS Press

Subject

Computer Networks and Communications,Computer Science Applications,Information Systems

Reference43 articles.

1. Massively multilingual sentence embeddings for zero-shot cross-lingual transfer and beyond;Artetxe;Transactions of the Association for Computational Linguistics,2019

2. M. Aulamo, U. Sulubacak, S. Virpioja and J. Tiedemann, OpusTools and parallel corpus diagnostics, in: Proceedings of the 12th Language Resources and Evaluation Conference, European Language Resources Association, 2020, pp. 3782–3789. https://www.aclweb.org/anthology/2020.lrec-1.467. ISBN 979-10-95546-34-4.

3. Toward a bilingual lexical database on connectives: Exploiting a German/Italian parallel corpus

4. Exploiting a lexical resource for discourse connective disambiguation in German

5. E. Breindl, A. Volodina and U.H. Waßner, Handbuch der Deutschen Konnektoren 2: Semantik der Deutschen Satzverknüpfer, Vol. 13, Walter de Gruyter GmbH & Co KG, 2014.

Cited by 2 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3