Abstract
Abstract
Over this last decade translation process research has provided evidence for the importance of studying translators and
interpreters’ individual differences so as to gain a better understanding of the cognitive processes involved in translation and
the potential impact of the translator’s personality and emotions on translation performance. Drawing on previous research on the
impact of self-esteem and creativity on translation, the present paper describes an experiment to measure the effect of
self-esteem and creative intelligence on the written translation performance of a sample of 44 Spanish professional translators.
The results reveal that (a) the more creative translators are, the more creative translations they produce; and (b) the higher
translators’ self-esteem is, the lower the scores for accuracy.
Publisher
John Benjamins Publishing Company
Cited by
8 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献