Affiliation:
1. Lessius University College, Antwerp / CETRA, University of Leuven
Abstract
The Holmes/Toury map is a monument in Translation Studies. It is often referred to but only very few attempts have been made to complement it, let alone to draw completely new maps of the discipline, especially after the simplicity of relationships suggested by maps was severely denounced by Anthony Pym. Nevertheless, in the last years a new conceptual map has gradually been developed as an underlying tool for the online Translation Studies Bibliography. This TSB map has an open and descriptive character and tries to bring an added value to the conceptualization and the interrelationships between concepts that are often used ambiguously or even in an idiosyncratic way. This contribution describes the development and construction of that new map and concludes by calling for criticism, changes and additions.
Publisher
John Benjamins Publishing Company
Subject
Linguistics and Language,Communication,Language and Linguistics
Reference26 articles.
1. En guise d’introduction: d’un concept l’autre;D’hulst;Interdisciplinarity in applied translation and interpretation studies,1999
2. The indicative power of a key word system: A quantitative analysis of the key words in the Translation Studies Bibliography;Doorslaer;Meta,2005
Cited by
29 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献