Affiliation:
1. National University of Singapore
Abstract
Abstract
This study examines how impoliteness is carried out through code-switching in the Hong Kong Cantonese television
talk show Sze U Tonight. Hong Kong is a modern and globalised Chinese society with a colonial background and is
currently part of China. This unique combination makes the norms that govern code-switching and impoliteness in talk shows worth
exploring. It is interesting to examine how the Hong Kong people express themselves through their language choices, especially
when this is put in the media for public viewing, situated in the context of semi-institutional conversations on a Hong Kong
television talk show. Using Spencer-Oatey’s (2002, 2008) rapport management framework, this paper discusses the forms and functions of code-switching that manifest as
impoliteness in the media of a multilingual Chinese society.
Publisher
John Benjamins Publishing Company
Subject
Linguistics and Language,Philosophy,Language and Linguistics
Reference45 articles.
1. The Hong Kong Cantonese Speech Community;Bauer;Language Learning and Communication,1984
2. Language style as audience design
3. Managing interpersonal relationships: Teasing as a method of professional identity construction
4. Social Meaning in Linguistic Structures: Code Switching in Northern Norway;Blom,1972
Cited by
1 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献