Affiliation:
1. INALCO & CEEI (ISIT), Paris
Abstract
Abstract
In a classroom French-to-English consecutive interpretation experiment, both the speaker and the (student) delegates were found to be unreliable fidelity assessors: they did not detect all interpretation errors on the one hand, and imagined errors that had not been made by the interpreter, on the other. As to their fidelity ratings, they remained surprisingly close to each other in spite of a wide spread in the number of reported errors. The paper also discusses this experiment in the wider context of interpretation research policy.
Publisher
John Benjamins Publishing Company
Subject
Linguistics and Language,Communication,Language and Linguistics
Reference18 articles.
1. Pragmatic Criteria for the Evaluation of Professional Translation and Evaluation;Bühler,1984
2. Linguistic (Semantic) and Extra-Linguistic (Pragmatic) Criteria for the Evaluation of Conference Interpretation and Interpreters;Bühler;Multilingua,1986
3. Linguistic Abilities in Translators and Interpreters
4. The inescapable dilemma Quality and/or quantity in interpreting
5. Language Interpretation and Communication
Cited by
27 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献